|
Waarom deze site?
In 1991 kwam ik via een vriendin in aanraking met flamenco door een bezoek aan het Spaans café dat door haar ouders gerund werd. De dans sprak mij wel aan.
In de periode 1992-1995 heb ik vervolgens flamencodansles genomen. Zelfs ergens halverweg de jaren negentig nog in Utrecht een workshop van een paar dagen gevolgd bij Belén Fernández.
Maar ja, i.v.m. met mijn slechte geheugen stopte ik met flamenco; de lol ging er vanaf. Ik was meer met "pasjes" en "wanneer links, wanneer rechts?" bezig dan met dansen. Ik liet het vervolgens los.
In 2001 kwam ik weer met flamenco in aanraking, toen ik een leerlingenvoorstelling bijwoonde van diezelfde vriendin die flamenco danste.
Vervolgens ben ik er nogmaals aan begonnen: en weer na 3 lesjaren proberen stopte ik; weer op grond van mijn slechte geheugen.
Maar ik was wel veel meer door flamenco geraakt en luisterde ook anders (misschien begon ik toen pas überhaupt te luisteren) naar de muziek en m.n. de zang.
Na ongeveer 4 jaar met grote interesse flamenco gehoord en gezien te hebben, m.n. in Spanje zelf, wilde ik graag méér: meer kennis, meer lezen, meer zien, meer horen. Ik wist iedere keer weer iets meer en vervolgens werd me daardoor steeds duidelijker dat er nog zovéél méér te weten is. Het is als een deur die je opent en waar een hele wereld achter blijkt te zitten die je nog niet kent. Het bekende cliché klopt, dat bij iedere toename van de kennis je je realiseert dat je relatief gezien steeds minder weet. Maar dat vind ik anderzijds juist zo leuk; er lijkt me niks dodelijker dan op enig moment in je leven “alles” (bijv. over flamenco) te weten, dan is mijn lol er in ieder geval vanaf. Gelukkig weet ik zeker dat ik dat punt nooit zal bereiken: ik weet er zo weinig van, dat mijn "restant" leven te kort is om daar in de buurt te kunnen komen. Maar goed; als je echter meer wilt weten, zijn er een paar mogelijkheden.
Bijvoorbeeld:
Je gaat langdurig naar Spanje en maakt daar méé, wat je wilt wéten: de beste, maar ook meest onrealistische mogelijkheid. Te duur, kost teveel tijd, gaat ten koste van je leven hier, je werk, je familie en misschien wel van je relatie, kortom een keuze die mij op dit moment van mijn leven te ver gaat.
De volgende mogelijkheid: je neemt cursussen… maar waarin? Dansen?
Dansen heb ik 2 maal geprobeerd: ik heb een slecht geheugen en ben dus meer bezig met volgordes en pasjes, dan met dansen; jammer dus, en ik ben dan ook na enkele jaren gestopt.
Zingen? Behalve dat ik niet kan zingen, moet ik het ook niet willen. Een niet-Spanjaard (en trouwens ook genoeg Spanjaarden) moeten geen flamenco zingen: ik ben althans nog geen Nederlander of Belg tegengekomen die én een goede stem heeft (naar mijn smaak: smaken verschillen weet ik), én het Spaans uitspreekt als een Spanjaard én flamenco kan zingen én zich ook realiseert wat hij/zij zingt; een vrouw van 20 die zingt over het zware voorbije leven of die een tekst zingt die duidelijk geschreven is voor een man, is niet erg geloofwaardig.
Gitaarspelen? Kost vreselijk veel tijd, tijd die ik niet heb en er ook niet voor vrij wil maken. Die paar uurtjes per week die ik “vrij” heb wil ik wel aan flamenco besteden, maar zijn onvoldoende om flamencogitaar te leren spelen: daar heb je een paar uur per dag voor nodig.
Theoretische cursussen die ik zou willen volgen vind ik in België of Nederland niet, of als er eens iets is, ben ik weer verhinderd of is te ver om te bereizen, gecombineerd met mijn werk. Ik zou ze wèl graag willen volgen…(*hint* aan docenten die dat willen gaan doen...)
De volgende mogelijkheid: je gaat boeken lezen…. Die zijn meestal in het Spaans. Dus moet je eigenlijk eerst Spaans gaan leren. En handig worden met woordenboeken.
Gelukkig heb ik jaren geleden, ergens in 1992-1993, een jaartje Spaans "gedaan", dus dat betekent dat het niet helemaal vreemd is. Maar even lekker een Spaans boek lezen is mij zeker niet gegeven. Ik mis dan voldoende kennis van de taal, de gebruiken, de achtergronden, de bedoeling van gebezigde uitdrukkingen (als je die letterlijk vertaalt, sla je geregeld wel heel erg de plank mis, weet ik inmiddels): dan kom je er dus niet met een spaans-nederlands woordenboek (dat blijft dus nog wel even mijn probleem).
Maar goed: dat is iets waar ik toch maar aan begonnen ben. Vertalen wordt trouwens flink onderschat; ik vertaal wel stukken tekst vanuit het Spaans, maar als ik het dan de volgende dag lees, is het veel hakke-tak Nederlands geworden: veel korte zinnen, niet vloeiend, erg letterlijk, geen mooie lopende zinnen. Kortom, dat valt niet mee (voor mij).

Vervolgens ga je het internet op en probeer je daar meer informatie te krijgen. Dan beland je al snel op Spaans- en Engelstalige sites. Mijn Spaans is slecht, mijn Engels is O.K., maar het leest gewoon lekkerder in het Nederlands.
Maar een (in mijn ogen) goede en volledige Nederlandstalige flamencosite is er niet, althans ik ken hem niet: ze hebben hun goede / sterke kanten maar ik mis het “all-over” gevoel.
De flamenco-informatiesites die er zijn met op Nederland gerichte informatie zijn vooral "Randstad-gericht"; irritant, alsof er in het zuiden, oosten en noorden van ons land geen flamencolessen gegeven worden of voorstellingen zijn. Het ruikt allemaal erg incestieus.
Ik denk - mezelf kennende - dat dit gevoel ertoe gaat leiden dat ik flamenco in de Randstad selectief benader. Een algemene Nederlandstalige informatiesite over flamenco heb ik in België niet kunnen vinden.
Rekening houdend uiteraard met wat ik onder een goede site versta: informatie over flamencozang, -dans, -gitaar, waar kan ik op die gebieden les nemen, wie zijn de artiesten in flamenco die de moeite waard zijn te gaan bekijken of beluisteren, waar vind ik iets op flamencogebied in België en Nederland e.o., waar vind ik dingen op het internet, waar kan ik zaken kopen, waar kan ik flamenco gaan zien / luisteren, achtergronden van flamenco en zijn artiesten, muzieksoorten, maar ook: zijn er ook nog andere cultuuruitingen in Spanje die het bekijken waard zijn, want ik zie verbanden met bijvoorbeeld Rocio / romeria / feria (sevillanas), Semana Santa (Saeta), de wederzijdse liefde / bewondering tussen flamenco en stierenvechten, etc., etc. kan ik die site niet vinden.
Toen en daardoor ontstond op enig moment het idee: waarom niet zelf dàt maken wat ik mis? Een Nederlandstalige flamencosite. Dan kan ik, door het zoeken en vergaren van de informatie die ik erop wil zetten, zelf een heleboel leren en doe ik misschien anderen ook nog een plezier; ik laat jullie als het ware over mijn schouders meekijken naar hetgeen ik in de loop van de tijd verzamel aan informatie incl. persoonlijke aantekeningen. Bevalt het niet wat je leest? Ik zou zeggen; doe als ik en maak je eigen site!
Uitdrukkelijk is het géén doel om flamenco in België en Nederland meer populair te maken: er komen al teveel mensen op af die "doorslaan", zich beroepen op hun - twijfelachtige - zigeunerroots of krampachtig gedrag gaan vertonen om er "bij te horen". Zo ook een (gelukkig klein-) aantal Nederlanders en Belgen die na een paar jaar les gehad te hebben denken dat ze zelf ook les kunnen geven zonder enige docentenopleiding, anderen die flamenco gaan zingen (!), soms zelfs op een podium... (grrrrrrrrr). Nee, laat flamenco maar lekker "klein(er)" blijven / worden, met intieme voorstellingen, benaderbare artiesten en zo weinig mogelijk uitwassen aan gedrag van "fans".

Mijn eerste probleem was om aan de juiste teksten te komen. Een heleboel is uit- en op te zoeken. Ik heb echter niet de bedoeling om copyright van wie dan ook te schenden.
In de afgelopen jaren heb ik wel een aantal Spaanstalige sites gevonden die ik goed vind. Met hen heb ik dus contact opgenomen en gesproken over de mogelijkheden. De meesten (stuk of 10 spaanstalige flamencosites) hebben mij, nadat ik duidelijk gemaakt had wat ik wilde, toestemming gegeven om hun stukken "vrij" te vertalen (ook indien gewenst letterlijk) en hun foto’s te gebruiken. Dat hebben we keurig vastgelegd en dus was de vraag hoe ik aan “inhoud” kon komen m.n. wat “nieuws” betreft ook opgelost.
Ook is er contact geweest met flamencofotografen en auteurs van op internet gevonden artikelen; ook daar kreeg ik meestal toestemming voor gebruik onder bronvermelding; soms tegen een kleine vergoeding (een hobby kost altijd geld, deze dus ook), meestal gratis.
Zelfs heb ik contact gehad met de Canadese ontwerper van het gebruikte lettertype in de banner, die mij het gebruik toestond en dit gratis ter beschikking stelde. Toch kan het gebeuren dat ik - onbedoeld - iemands rechten schend. Dat zal m.n. mogelijk zijn bij het gebruik van sommige foto's; vaak is niet duidelijk bij wie de rechten in eigendom zijn en het kan ook gebeuren dat iemand toestemming geeft voor het gebruik, terwijl hij niet namens de fotograaf gemachtigd is te spreken (Spaanse flamencosites kunnen die neiging wel eens hebben).
De andere zaken (achtergronden, biografieën, etc) kan ik zelf samenstellen door veel tijd in onderzoek (m.n. op internet, maar ook in boeken en in gesprekken met mensen in de flamencowereld) te steken.
Een computer vind ik wel een geinig ding en ik heb er bepaald geen weerstand tegen, echter een site maken is weer even wat anders, dus dat werd opgelost met een cursus en een programma (beiden over- en met dreamweaver 8, inmiddels gevolgd door Dreamweaver CS4, CS5 en CS6).
Het eerste begin zien jullie hier en de ontwikkeling kunnen jullie in de komende jaren gaan meemaken, waarbij ik iedereen uitnodig om mij tips / verbeterpunten te geven. Ik ben wel zo eigenwijs (het is immers wel mijn persoonlijke site / hobby) om alleen die tips op te volgen die mij aanspreken en uit te voeren zijn met relatief weinig inspanning (ik ga voorlopig even niet de site helemaal herontwerpen: hij is amateuristisch opgezet, dat weet ik …).
Het zal geregeld gaan voorkomen (ik ken mezelf) dat ik in teksten ook mijn persoonlijke voorkeur zal laten doorschemeren. Aangezien het een persoonlijke site is, neem ik die vrijheid ook; eigenlijk zijn immers de teksten niet voor jullie bedoeld, maar een soort van persoonlijke aantekeningen waarin jullie mogen meelezen.... E-mail in mijn richting die dus gaat over wat ik opvat als “mijn keuze c.q. mijn mening”, krijgen dan waarschijnlijk ook een redelijk kort antwoord terug. Uiteraard wil ik geen feitelijke onjuistheden verkondigen, dus voor commentaar dáárop sta ik volledig open.
Ik hoop dat je je niet teveel stoort aan mijn manier van schrijven. Ik weet bijvoorbeeld dat ik vaak gebruik maak van tussenzinnen en dat ik dingen tussen haakjes zet: dat kan vermoeiend en ingewikkeld zijn om te lezen... En ik kan soms verzanden in wat anderen zien als details, terwijl ik denk dat het essentieel is om het verhaal te kunnen plaatsen. Misschien neem ik ooit ook nog wel eens een cursus "leren schrijven".
Één ding realiseer ik me héél erg goed; ik heb de wijsheid niet in pacht en vertel níet dé waarheid. Ik heb in Spanje een paar uurtjes naar bijvoorbeeld iemand als Faustino Nuñez mogen luisteren die over flamenco vertelde (hij is hoogleraar flamenco aan de universiteit in Córdoba, heeft een klassieke muziekachtergrond en is schrijver van enkele flamencoboeken); daar werd mij pijnlijk duidelijk dat ik écht helemaal niks weet, afgezet tegen hetgeen er te weten valt. Ik heb even getwijfeld of ik mijn hele voornemen diep zou wegstoppen; hoe haal ik het in mijn hoofd om een website over flamenco op te zetten, met zó weinig kennis van zaken? Maar goed, ik vertelde al dat dit voor mij ook een manier van leren is waarbij jullie kunnen meekijken. Dus ik pretendeer écht niet dat ik kennis van zaken heb! Die arrogantie is mij vreemd.
Nou; oprecht vriendelijke groet en ik hoop dat je de komende (vele?) jaren net zoveel plezier beleeft aan het raadplegen van de site, als ik (al) beleef(d heb tot nu toe) aan het maken ervan.
Beschrijving van het tijdpad van de opstart van de site vanaf april 2005
|
|